IL PACHINKO
Tokyo June 24, 2007 St. John
Good ... for my dad!
Questo giorno mi riporta a Virgoletta, al sole di inizio estate, al vino nostrano... al pentolone di minestrone giù per la discesa sterrata verso casa con la macchina che traballa e il coperchio tenuto saldo dalle mani di mia sorella, mi riporta al mestolo usato dal papà per riempire le scodelle degli amici, alla griglia con le salsicce e le bruschette, alle crostate fatte in casa da me a da Paola già dal giorno prima...mi riporta alla festa in campagna ai bambini che fanno i parcheggiatori sul grande prato ......
25 giugno 2007 auguri A FRANCESCA e alla nostra classe di ferro!
Buon viaggio a Doni e a Gaetano verso la Sicilia e alla vostra nuova vita insieme.
Il visto turistico a Tokyo dura solo tre mesi quindi per rinnovarlo bisogna uscire dal Giappone .
Abbiamo deciso di tornare a Bali, il volo diretto da Tokyo è economico e contavamo sull'accoglienza che abbiamo infatti trovato.
I bungalow di Indra ridipinti di fresco, Ibu Waian con le sue marmellate di ananas e nuovi amici, molto simpatici collaboratori delle Nazioni Unite nell'isola di Timor Est.
Abbiamo fatto belle nuotate e come sempre quando si torna in un luogo conosciuto è stato molto piacevole ritrovare persone e cose.
Simone si è scatenato a fare da mangiare e tutti hanno davvero goduto i suoi piatti.
Ci siamo rilassati totalmente con massaggi sulla spiaggia, ho provato tutti i generi di vestiti di parei e magliette colorate...i nostri balinesi ci hanno riconosciuto e hanno molto apprezzato il nostro ritorno anche perchè la loro stagione turistica stenta a cominciare.E' un 'isola davvero economica,basta arrivarci...
Tornando a Tokyo ci è sembrato strano sentire questa città diventata inaspettatamente home .... We have before us three more months of discovery and training.
On sunny days, alternating days of rain, but in June in Japan is the month of rain and then is just così.C 'is very humid and warm enough.
Speaking of discoveries, one of the last subject is the pachinko In ... Actually we had already seen the local color from the road and the temptation to go into these rooms, noisy and full of Nippon l'ho avuta tante volte, ma c'era anche un po di timore di essere ridicoli, di non sapere cosa fare in un luogo frequentato solo da giapponesi che giocano seduti davanti alle delle specie di flipper verticali e così non entravamo mai e Simone mi diceva sarà per la prossima volta...In realtà in molti scrivono del pachinko ma pochi raccontano davvero cosa si deve fare una volta entrati...Alla fine un giorno l'ho convinto.
Entri come in un supermercato, nessuno ti accoglie , e vedi al posto degli scaffali tanti corridoi nei quali you can sign in to choose your favorite game that is positioned vertically with stool, door glass, such as airplanes and ashtrays attached. (the Japanese should always use all the space with no waste)
The location is very deep not see how to order ' Esselunga and you feel really foreign.
The gaming machine designs and backgrounds are different from those that reflect the characters of the manga to sports, space to very colorful with all types of fish, are generally grouped by type is the same corridoio.Si choose the one that attracts you more and sit in front of the screen.
The minimum for a play are 1000 yen,che i giapponesi pronunciano en , e che equivalgono a circa 6 euro; infili la banconota nello spazio apposito in alto a sinistra e schiacciando un bottone scendono circa 500 palline di metallo argentato, piccole biglie che cadendo nel contenitore sotto lo schermo fanno molto rumore. A questo punto si accende un altro bottone con scritto PUSH e appena lo spingi le palline cominciano a essere lanciate nel flipper e a scendere nel quadro dove sono posizionati tanti chiodini che cambiano il percorso delle palline, per direzionarle c'è un manopola sulla destra che si può muovere verso destra o verso sinistra.
A seconda di dove cadranno le palline, e non mi è sembrato che necessiti una particolare abilità, vincerai o perderai le palline.Io naturalmente copiavo il mio giapponese di turno di fianco a me che mi suggeriva a gesti di far scendere le palline verso sinistra senza muovere troppo la manopola,si vede che ognuno al suo metodo perchè la signora giapponese seduta alla mia destra muoveva la manopola in continuazione e continuava a schiacciare PUSH per giocare con tante palline insieme.In ogni caso puoi fare come vuoi, lo schermo si muove e i disegni che appaiono scorrono nello schermo, nel mio caso i pesci mi attiravano per i bellissimi colori e mi distraevano dal gioco che in effetti restava sconosciuto, non sapevo cosa volere se non più palline per continuare a giocare e per ragioni che non conosco le palline che cadono in some holes are returned and you're lucky if your container is filled with non-stop and then continue to giocare.Passano of the young ladies who are of local advertising passing next to each player and showing the side, and only for a moment, a colored card with the proposal of giorno.Intanto that my balls down I looked around and watch people all intent on their game, see who wins and who loses with no expectation to win me.Chi balls accumulate in rigid plastic trays are laid on the floor beside the seat, which are a little hanged, while the young lady's room helps you move, handing her a new. elnig well look who piled baskets and who rose perdente.Credo a player to enter notes with the accounts to avoid the risk of continuing to put new, often lay in front of them, especially women, as if to give himself a stop, "I do not play more than this "
I saw other players in the side and I crammed trays 5-6 I asked how much had to be there and what they had pledged to win .... very distracted by the environment around, the voices of machines that talk and the balls that fall and to make matters worse by Japanese music in the background, in this incredible noise also my game suddenly shouts " LUCKY" "LUCKY " and makes you look like a full-screen siren blonde in bichini .... And now that I do? all sounds and my neighbors look at me surprised and happy for me, give me advice helped me to hold the knob and also the ladies who work in local reach me smiling ... I Simon and photographer looks at my face puzzled .. I won! balls begin to fall madly, everything gets clogged balls, help me to squeeze the buttons to download the balls in the tray, while the voice of the game invites me to start and press the push button .... suddenly very busy because her again, the siren, he returns without giving me time to settle down with the new balls and tray .. right up there ' is a button that my neighbors and me back to crush the young lady who helps me laughing like crazy and I assist in winning new .... two full trays on my side, my neighbor, a young boy he goes with a smile and then Simon can not resist and sits next to me with its 1000 yen ...
Everything is fast, crushing of the crush of here, hit all the buttons without restraint even those who probably do not need,
mi sistemano un moneta da dieci yen per tenere stabile la posizione della manopola e in men che non si dica ricompare lei la Miss fortuna che mi dice e mi scrive e mi canta... SUPER LUCKY Significa che la vincita è clamorosa, divento l'attrazione del locale, mi aggiungono il cartellino FEVER (febbre da vincita) tutto lo schermo si illumina e ancora palline che cadono nel contenitore e sullo schermo appaiono i delfini e la sirenetta in sella a una motocicletta che ride felice.Sono divertita e mi chiedo che ne farò di tutte quelle palline...mah per noi è ancora un mistero...Simone fa il suo gioco, all'inizio un pò di sfortuna fa si che io gli dia un pò of my balls to continue without investing a further yen, but after a while, 'he begins to win, we are excited and happy laugh!
There is so much noise that we can not even hear our voices ... The girls are very busy to assist us with baskets of balls that are filled ... if you get tired of playing you can leave your desk to drink a coffee or let you carry and you can again look around, you can also go out to get some fresh air your balls are next to your chair there is no rush you can start whenever you want, the pachinko opens at 10 am and closes at 10 sera.Poi, after all this winning pass a dead time in which scroll across the screen colorful fish and numbered as a kind of roulette, and so form combinations that let you win or lose of course, but many have now accumulated in two balls and then we go on to play ... We explain with a piece of paper (to speak is impossible, but it would be even if there was silence!) that the combination of lucky numbers but still more than odd numbers ... we begin to understand the game, and it's our lucky day .... in the midst of water bubbles mermaid reappears joyful with fins for feet and back is a SUPER LUCKY gives me a LUCKY Simone
Then we are tired of all the noise, we look and decide to end the match to leave, even because we are very curious to see what they will do with our palline.Ormai experts call the lady with the appropriate button and make a sign with your fingers cross that Japan means the end.
Our trays are brought to the machine that has the balls we are given a sheet with the number on the count and you go to a school that exposes sweets, cigarettes, lighters ... what a disappointment that all? I have to choose how much candy I want and what kind of chocolate?
Yes, count because the ball never gives a whole number, first select the rest in candy and then get tokens for the vincita.Tra me I thought, with these chips avrò diritto a tornare a giocare, ma l'idea non mi soddisfava...in realtà vieni accompagnato fuori dal locale, all'aperto, nel retro dove c'è una specie di cassa, il cassiere conta i gettoni e ti da gli yen vinti!!!Con 2000 yen giocati ne abbiamo vinti 12000!!!
Si chiama gioco d'azzardo.
In Giappone c è gente che si è arricchita e gente che è andata sul lastrico,come in tutti i paesi del mondo.E' come un casinò per casalinghe, sfaccendati o distinti signori che si rilassano in un periodo di pausa magari dal lavoro,insomma un luogo accessibile a tutti e per tutte le tasche.Tokyo è literally strewn pachinko, you find in every neighborhood, not a tourist place, but it feels almost immediately at ease because people are simple and available to help you understand how it happens everywhere in Giappone.Ho insisted with Simone because take me alone I would have never came, now if I was a real player would get into with no problem because not really a dangerous place if not for losing yen .....
I realize that anything is dangerous in Tokyo, now I trust people and I do not fear any kind of deception, are a people deeply honest and mite.E 'incredible this, it amazes me and makes me feel more at sicuro.
Anche l'altro giorno facendo un giro da sola nei giardini del palazzo imperiale, mi sono ritrovata a mangiare un gelato seduta al tavolino della rest house senza nessun timore di essere infastidita.
Noto che molto spesso le donne sono sole e si comportano in totale libertà, mangiano nei ristoranti, studiano o leggono nei bar, girano di notte in bicicletta anche nelle vie meno illuminate , parcheggiano e si muovono senza preoccuparsi minimamente di uno scippo o di un'invadenza.Gli uomini con le donne sono gentili e affabili, mai chiacchieroni o furbetti,tanto che siccome il giardino chiude alle 5 in punto e i guardiani si occupano di avvisare le persone per invitarle all'uscita con i loro inchini e i loro sumimasen ... kudasai (scusi...per favore) mi sono affiancata a una guardia e ho approfittato per allungare il percorso seguendolo in questo suo lavoro.Mi ha sorriso e abbiamo camminato insieme sul prato, abbiamo raccolto due piccoli pezzi di carta, unici resti di un sabato nel verde di ragazzi e famigliole con bambini....
Questo io lo chiamo rispetto.
Sto cominciando ad love Japan also, at times, with its intransigence . You must respect the rules, but all help you recognize them by their actions, just showing you how to do, making them first, every time.
You can also go out at night in pajamas, because you suddenly feel like ice cream, get on your bike at midnight, arriving at a nearby supermarket open 24 hours (there are many) and 100 yen to buy a Haagen - Dazs caramel, my favorite brand (in Italy you do not, I do not know why , and especially can not go around in my pajamas at night nor nè di giorno) e tornartene a casa contenta e soddisfatta.
Mi sembra che agli stranieri sia permesso di sbagliare e che comunque in generale che ognuno possa scegliere di essere come gli pare, purchè rispetti l'onestà, le precedenze e le cose di tutti.
E' ciò che io vedo, forse ci sarà qualcosa che non mi appare.
Questa io la chiamo libertà.
E'
troppo
bella!!!!
V
E
R
O
?
0 comments:
Post a Comment